《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最【zuì】名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
很少有一部電影,能讓我【wǒ】用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu),主要來自于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋:“Laputa 其實(shí)是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
朝暮雪:
胡天翼:
mokoi:
星戰(zhàn)粉:
用戶79851671:
哼哼:
紅眼作家:
柴斯卡:
胤祥: