好幾年前就聽說過這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶【yì】性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
你一定要努力,但是千萬別著急 | 細(xì)品《教父》01-顧問湯姆 01 教父的成功,幾乎是一個(gè)神話般的傳奇。開拍前沒有人看好它,派拉蒙只是簡(jiǎn)單的想找本暢銷書拍個(gè)商業(yè)片,導(dǎo)演弗朗西斯·福特·科波拉( Francis Ford Coppola) 甚至都沒有耐心看完整個(gè)劇本。拍片當(dāng)中也是波【bō】折不斷,選...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡【è】趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
Mr. Infamous:
frozenmoon:
巳駐削:
查理曼大帝:
盛世闌珊:
公子羽:
Lies of Lies:
Katze?圞:
.: