我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝【yì】謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的【de】某個(gè)長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
蒙奇奇:
響指:
Dua:
睡懶覺的喵:
Lynx:
導(dǎo)筒directube:
大醫(yī)精誠:
無聊:
凌子: