再见了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分钟就过尽了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也许有一【yī】天,能有个女人双臂环绕着我,双腿缠着我,然后呢?在早上醒来时,她还在我身旁...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要【yào】飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
七月份就读到Disney关于冰雪特效的论文,知道为了Frozen,Disney新开发了一套MPM(material point method)引擎。 https://www.math.ucla.edu/~jteran/papers/SSCTS13.pdf 最初走进电【diàn】影院的想法是把这片当技术Demo看。 结果正片一开始就把我镇住了。 Frozen从开始到let it go结...
S:
梦魇马戏团:
司马甜如:
feifeiRun:
低吟浅唱:
银魔像卡恩:
梦里诗书:
手皮仑了:
小心火焰: