Before Sunrise是愛(ài)在系列的第一部,是整個(gè)浪漫的起點(diǎn),也因?yàn)橛姓鎸?shí)故事為藍(lán)本,一切顯得合乎情理。 全片對(duì)白無(wú)數(shù),然而沒(méi)什么廢話,相當(dāng)自然。話嘮屬性與時(shí)間的真實(shí)可能是林克萊特電影的兩大特色了【le】吧。近年大放異彩的《少年時(shí)代》也有類似特點(diǎn)。愛(ài)在系列相比,時(shí)間更慢,每一...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感觸頗深【shēn】。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
新橋妖妖:
Suan:
塵海蒼芒:
韓松落:
REXT:
五色全味:
丁丁:
屹青:
小斑: