狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头【tóu】,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
Q:简要证明你也是蝙蝠侠迷 A: Frank Miller, Alan Moore, Simon Bisley and Grant Morrison's Arkham Asylum(《阿克汉姆疯人院:严肃的地球上一座严肃的房子》)(http://book.douban.com/subject/3237231/) 以及上海教育电视台,17:00—17:30,周末,九十【shí】年代。 Q:比较一...
求求你了:
马泽尔法克尔:
Stranger:
欢乐分裂:
梅雪风:
大头绿豆:
罗马森林:
小晨:
七月: