Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮之年應(yīng)燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著【zhe】對(duì)抗那...
如果有一部電影是晚清的“入門(mén)”的話,那就是這部The last Emperor.如果有【yǒu】不外文片能夠以旁人眼光揭示歷史的痛的話,那也是這部電影。溥儀這個(gè)“傀儡”的代名詞,導(dǎo)演并沒(méi)有我們通常對(duì)他的痛恨,反而是一種無(wú)比的同情,就像我們從來(lái)不曾考慮過(guò)的一樣,他其實(shí)曾經(jīng)反抗過(guò),他曾經(jīng)...
徐若風(fēng):
新京報(bào)書(shū)評(píng)周刊:
布丁鼠阿薇:
劃船從不靠槳:
it s okay:
defunct:
江烈農(nóng):
脫發(fā)達(dá)人一腿毛:
芷舞傾聆: