前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的【de】稱呼。故事對(duì)...
喬治盧卡斯,斯皮爾伯格之后,誰是美國(guó)主流商業(yè)電影的接棒人呢?毫無疑問,christopher nolan正以勢(shì)如破竹之勢(shì)日夜兼程的霸占美國(guó)市場(chǎng),現(xiàn)在看來,結(jié)果不錯(cuò),數(shù)以千萬的美國(guó)觀眾紛紛掏出腰包進(jìn)入影院觀看這部《the dark knight》。我們從來不用質(zhì)疑大多數(shù)美國(guó)影【yǐng】迷們的淺薄口...
陳毓秀:
于夢(mèng):
FATRATzzz:
泡芙味的草莓:
張作作 。:
Peprika:
老蓋蒂Getty:
小yang崽汁:
小灰27: