又是一部迪士尼的經(jīng)典公主系列電影,剛開始小時(shí)候的妹妹真是萌翻了。不得不說這部電影在美國(guó)火爆了,本人在的高中,看過的人【rén】都激動(dòng)得很,每天都在唱:Do you wanna build a snow man?~~ 剛開始,大家想必都在為公主愛上了另一個(gè)人,那那個(gè)王子怎么辦,而王子后來卻腹黑了,看...
《GONE WITH THE WIND》在中國(guó)的翻譯有兩個(gè)版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時(shí)打出了【le】一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)是隨風(fēng)而飄的,最終也會(huì)飄散。其實(shí)又豈只是一個(gè)文明的飄散...
太困了隨【suí】便說幾句吧。 紐約電影節(jié)開場(chǎng)電影,人生也算趕了一次全球第一。 內(nèi)容可以總結(jié)為creepy phycho bitch met the twisted society.... 兩個(gè)半小時(shí)的片子,大概從半個(gè)小時(shí)之后就開始進(jìn)入高潮,然后每一次在你覺著高潮將盡的時(shí)候就會(huì)情節(jié)斗轉(zhuǎn)沖向下一個(gè)高潮,你以為自己已經(jīng)...
果仁??:
愛永:
甘樂:
Moss大妖:
風(fēng)中奇緣:
Mr. Infamous:
墜兒:
槑槑:
小肥啾~: