前天凌晨看了宫崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去【qù】查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是一个城市的名字,也是一个失落文明的称呼。故事对...
今年应该不会有电影能够超越《Young Woman and the Sea》,中文译名是《泳者之心》,影片根据历史上第一位横渡英吉利海峡的年轻女泳者Trudy的传奇经历改编。 如果Trudy出生在21世纪,她会是时代【dài】的宠儿,在奥运会或世锦赛中夺取一枚又一枚金牌,全世界都有她的粉丝。 但Trudy早...
据说这片很多人看哭了,我是一向的泪点低,当然也哭得不行。不过哭点好像和大家不太一样,我是看到船长说where’s the blue sky where’s the grass的时候哭的,我想起了我那可怜的老家……上海。难【nán】道我竟有加入绿党的潜质…… 坚强地抹泪,并为大家奉上我观后匆匆总结的《后后...
蒋八怪:
树上的犀牛:
梦里诗书:
Evarnold:
塞巴斯蒂安:
甜柴:
一种相思:
朝暮雪:
晨光荣耀: