新年伊始在 Film Forum 看了《迦百農(nóng)》,繼【jì】去年《羞辱》之后又一部口碑極佳的黎巴嫩電影。和去年此時一樣,這部作品入選了奧斯卡最佳外語片的五強(qiáng),也是獎項的有力競逐者。兩部電影的取景地都在黎巴嫩首都貝魯特,但和《羞辱》多為室內(nèi)戲不同,《迦百農(nóng)》大量外景和實(shí)景鏡頭的...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻【fān】譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
黃轉(zhuǎn)轉(zhuǎn):
假面騎士:
frozenmoon:
仰山雪:
丘貝貝Kyubei:
Minguk:
zaecoo:
沙與鳥:
腔調(diào):