1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可【kě】以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯【bó】1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時,...
不會游泳的肥躉:
愛吃饅頭的寶寶:
試圖捕絡:
愛死比爾:
美神經(jīng):
一二三:
關雅荻:
James Byrkit:
水木丁: