《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得【dé】真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走【zǒu】入良夜 日暮之年應(yīng)燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對(duì)抗那...
托爾斯太太:
熊想躺平:
圖賓根木匠:
Angie Zhang:
蒂夫:
破詞兒:
redtom:
charliemo:
新京報(bào)書評(píng)周刊: