To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨【tǎo】论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
Hello fans of COHERENCE -- thank you for embracing this movie 彗星来的那【nà】一夜. I never dreamed that a movie I shot in my own living room would travel around the world and connect people. I'm hoping to communicate with fans on this site and hear your thoughts...
Y.X.K:
夏笳:
老鸡|扶立:
王韦到来:
考不上不换昵称:
暗中清醒:
切·格外辣:
轻晚:
CyberKnight电子骑士: