標題引用的是在電影中頻現的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內版【bǎn】本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
前幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中【zhōng】的心理醫(yī)生sean對這個從不肯對任何人敞開心扉做改變的少年天才will不停的重復:“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
Adela:
安迪斯晨風:
古爾齊亞在澳洲:
Norain蘇:
封刀藏劍:
冬冬:
馬格納姆:
愛哭的女王:
晴天: