其實我現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),《甜蜜蜜》根本不是一部愛情片。 譯名所謂“Almost a love story”——講愛情,遠遠近近的關(guān)系,今日離別明日再相逢,也都不過是個注腳。電影的主角不是愛情,是命運。 2015年深夜?jié)M座的電影院里,有【yǒu】人看到曾志偉(豹哥)背上的米老鼠時,仍然齊扎扎的發(fā)出...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁【yōng】擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
再見了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分鐘就過盡了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也許有一天,能有個女人雙臂環(huán)繞【rào】著我,雙腿纏著我,然后呢?在早上醒來時,她還在我身旁...
Maverick:
竹嬾:
雪:
諒山:
暢暢:
鋒少:
夸張到底:
Magpie:
戈城: