之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比【bǐ】如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛(ài)他的沒(méi)皮沒(méi)臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
感謝你的恭維,我已經(jīng)很久沒(méi)有演戲了,而且我從沒(méi)演過(guò)這樣性命攸關(guān)的角色。 Thank you for the compliment. It's been a long time since I acted and I never played such a vital role. 就像這些?這張是我的裁縫為我做百慕大短褲的賬單。 Like this? This is a bill from my...
汪金衛(wèi):
好吃不過(guò)餃子:
花逝:
方聿南:
葛大爺:
芒果冰:
西瓜草莓火龍果:
悲傷逆流成河:
鏡心: