“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是【shì】手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
茨威格位列我最爱作家榜已两年多了。看电影时,就不由自主联想起茨威格,我想,他也该是这样一位喜欢吟诵诗歌的绅士(而且,没【méi】人觉得茨威格中老年和Gustave长得神似吗?尤其那撇小胡子)。结尾Zero说:To be frank, I think his world had vanished long before he ever entere...
木卫二:
乡下老登:
Stanley:
谢谢你们的鱼:
jfflnzw:
蓝紫青灰:
阿基米德追上龟:
芳心暗许:
贝果在唱歌: