I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非【fēi】生命的一切都击溃。 and n...
汤姆之死。 黑暗中年轻人闪闪发亮的眼【yǎn】睛,望着故作伪善的典狱长,满怀希望以为自己可以救下恩师。听到典狱长询问他是否能在法官面前诚实作答,汤姆毫不迟疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典狱长笑了,拍拍汤姆的肩膀,用脚踩灭烟头,给黑暗处的杀手一个眼神。 枪声...
低端吱吱:
美神经:
柯里昂妮:
A班江直树:
热血废物:
未卜:
[註銷了]:
小米糕:
霜寒烈日: