湯姆之死。 黑暗中年輕人閃閃發(fā)亮的眼睛,望著故作偽善的典獄長,滿懷希望以為自己可以救下恩師。聽到典獄長詢問他是否能在法官面前誠實(shí)作答,湯姆毫不遲疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典獄長笑【xiào】了,拍拍湯姆的肩膀,用腳踩滅煙頭,給黑暗處的殺手一個(gè)眼神。 槍聲...
標(biāo)題【tí】引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
˙?˙:
曾于里:
導(dǎo)筒directube:
檻上人:
shelley:
梓念:
Genius:
西臘酷魚:
六十尾: