文/闌夕 http://blog.sina.com.cn/foxshuo 一直比較抵觸“XX俠”之類的名【míng】字,所以直接取其英文原名吧,《Iron Man》,這部去年上映的電影成為了2009年我看的第一部電影。作為同年上映的超級漫畫英雄電影,《Iron Man》遠(yuǎn)不如《The Dark Knight》,但撇開不世出的《The Dark Kn...
Too young, too simple, sometimes naive. 背景是:一個(gè)天才,可以做任何事,但不屑去做。 我為什么要【yào】看這個(gè)片呢? 為這個(gè)由碎片組成的爛故事? 滿足代入法的yy? 聽那些地球人都知道的憤世嫉俗的bullshit? 說實(shí)話,它情節(jié)不流暢,無起伏,沒趣味; 它不知堆砌故意雕琢的細(xì)...
不要不開心哦:
微風(fēng):
江畔荼蘼白:
為了忘卻的紀(jì)念:
南瓜:
松鼠哥:
讀書你鵬哥:
z厘米。:
SimonGemini: