1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對【duì】不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加巫師三強(qiáng)爭霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無上的光榮,但是同時也是一件非常危險的事...
從電影院走出來,嘴角【jiǎo】無法抑制地上揚(yáng)。上一次一部電影讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多炫??!此龍鼎鼎大名為“夜的震怒”,能上天入海,能...
哈利波特與魔法石上映已經(jīng)十五周年了。 對于我們這一批跟哈利一起長大的哈迷來講,這些值得紀(jì)念的時間節(jié)點(diǎn)就成為了我們的歷法。 華納兄弟在倫敦郊區(qū)的The making of Harry Potter的studio tour從早到【dào】晚,來自世界各地的哈迷在這里聚集朝圣,我也是提前了十天才堪堪訂到票。 ...
凝聽之:
果麥文化:
不三:
圣墟:
哎呀嘛 咔咔滴:
owl:
kk:
Young楊森森:
一個橘子_: