关于 厄里斯魔镜 ,邓布利多对哈利【lì】说的话: But remember this, Harry. 但记住,哈利。 This mirror gives us neither knowledge or truth. 这面镜子给予我们的并非知识或真理。 Men have wasted away in front of it,even gone mad. 太多的人在镜前虚度光阴,甚至因此发疯。 T...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所【suǒ】以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
jiu-shi-wo:
木卫二:
jfflnzw:
運命:
橙曦羽潞:
小晗要当锦鲤:
男神的炎迪迪:
Reposado:
臭臭发霉大苦瓜: