又看了一遍call me by your name,发现了一些小细节。同【tóng】样经历过暗恋更深刻的产生了共鸣。 1、【Elio在关系进一步之后戴上了和Oliver一样的很久都没有再戴的项链】开心的穿上Oliver临行前送的衬衣欢快的奔跑。想和喜欢的人拥有更多的共同点,以至于融入到对方的世界中去,就像...
I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我【wǒ】希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
低调的内涵酱丶:
小小飞蛾:
郭大狒:
罗马森林:
Ms Sunday:
Roman T:
梅雪风:
費德外科:
小熊熊熊啊: