10/04/2007 今天是疯狂的一天!为了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去赶“色戒”在北加州的首映。今天这部电影是这个艺术电影节30周年庆典的开幕作【zuò】品。我提前了一个月盯着这一天,但是还是买不到票!要抓狂了!因为听说也许会有Rush line的...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国【guó】内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
看完了影片,影片却没有结束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不是像一般电影一样甩尾式的一个解脱,而是在短短一周后7sins对他出租车上“far away from here”的沉重的改变,这种改变交出的代价是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。编导用十几月精心安设【shè】每一处细节让我们...
戏烂人未死:
焚紙樓:
米蓝:
随跑而行:
波波:
不要不开心哦:
超级小丸子:
一种相思:
芳心暗许: