之前一部如何众叛亲离-How to Lose Friends and Alienate People看了就很让人过瘾。标题越异军,越标榜自己坏的电影,越让你期待。仿佛现在观众的恶趣味已经被成功地转移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。谁不爱他的没皮没脸,为一点点小事就要搞...
1. Remember, when in doubt, fuck. 记住,有疑问的时候,就去做爱【ài】。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也许您穿上这件会更舒服些,先生。 4. All I want from...
梦特好:
青鱼:
鸿鹄女儿:
梓平Ziping:
傻乐的猫:
suena:
一种相思:
方聿南:
Ludwig wong: