警告:本文刻意對(duì)電影進(jìn)行惡毒的過(guò)度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌【mào】似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮【fèn】...
不得不驚嘆于滾導(dǎo)的天【tiān】才配樂(lè)。第一部的Come and Get Your Love,Hook on a Feeling,第二部的Father and Son,躺在床上耳機(jī)一戴就有飛到宇宙里尬舞的感覺。今天得加上In The Meantime和No Sleep Till Brooklyn,特別是第二首那段長(zhǎng)鏡頭,這才是漫威的動(dòng)作戲!星爵和新卡魔拉be...
看完<瘋狂原始人>,真的是寓教于樂(lè)的上乘佳作!有小朋友的一定要帶去看。"No one says survive can be fun"但不快樂(lè)的生活就不算活著,只能算not dying。反正為了不死,我們已經(jīng)要戰(zhàn)勝那么多險(xiǎn)惡,那不如再多一點(diǎn)點(diǎn)的勇氣和好奇,全家出動(dòng),一邊搞個(gè)笑,一【yī】邊冒個(gè)險(xiǎn),相親相...
良良:
付突突:
大聰:
辰晨:
狐貍發(fā)呆:
第七大陸:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
亙亙:
謀殺游戲機(jī):