前幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對這個(gè)從不肯對任何人敞開心扉做【zuò】改變的少年天才will不停的重復(fù):“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評【píng】也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
Yeppie:
萬人非你:
維他檸檬茶:
看客inSight:
Fleetwood:
A班江直樹:
?恐怖片愛好者:
小咚:
甜柴: