During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個(gè)長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
Have taken place, why must be meaningful. 發(fā)生【shēng】了就發(fā)生了,為什么一定要有意義。 If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering. 如果我們在人生中體驗(yàn)的每一次轉(zhuǎn)變都讓我們在生活中走得更遠(yuǎn),...
新京報(bào)書評周刊:
佐羅的劍:
眠去:
喜歡漢服滴女子:
是一顆小草啊:
zack:
icebloom:
東邊日出西邊雨:
寬哥說電影: