I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义【yì】。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
很偶然地看到一个关于电影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效应》)的帖子【zǐ】,介绍影片有几个版本的不同结局,很有些意味;重新勾起了我对这部电影的感触。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
看完了影片,影片却没有结束,老Somerset最后的一句【jù】“I'll be around”不是像一般电影一样甩尾式的一个解脱,而是在短短一周后7sins对他出租车上“far away from here”的沉重的改变,这种改变交出的代价是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。编导用十几月精心安设每一处细节让我们...
阿厚:
万人非你:
山雀儿:
正一KL:
A班江直树:
皮陀:
肥嘟嘟左卫门:
午夜阳光:
圆首的秘书: