“but she is my butterfly.”少年溥儀面對(duì)著那么一群自稱是他的媽媽的妝【zhuāng】畫得像僵尸的先王遺妃,丟掉了自己依賴的阿嬤,無(wú)助而哀傷。他剛剛從一個(gè)帝王的謊言中被擊醒,就立刻失去他人生最溫暖的港灣。那個(gè)女人被匆匆忙忙地趕上那頂灰蒙蒙的轎子,因?yàn)樽辖抢锊恍枰粋€(gè)年過十...
雖然早就知道,無(wú)論是95 BBC版先入為主也好,或者說是【shì】所謂的文化純度也好,我對(duì)2005版的《Pride And Prejudice》注定不會(huì)有什么太好的印象,但是作為觀影者,應(yīng)該保持一個(gè)客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個(gè)多小時(shí)看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無(wú)論從哪一個(gè)方...
?edison?:
莫選好片:
渙:
檻上人:
one_sunnyday:
xxmgzfjAmgkg:
hopeangel:
乘舟側(cè)畔:
肥嘟嘟左衛(wèi)門: