"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母親的這一句話,在【zài】影片的開頭就用這句話給了我一個深入的思考:每個性命軌跡都在不同的地區(qū)存在著,而且是絕無僅有的存在著。 第一次看時,我還未到能看懂它的年紀。火車上與陌生...
很偶然地看到一個關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應》)的帖子,介紹影片有幾個版本的【de】不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
藍葉:
思考的貓:
魚丸掉了:
匡不怕:
格蘭菲迪:
陳大痣:
哼哼:
地瓜便當:
左丘失明: