let's start at the very beginning讓我們從頭開始學習 a very good place to start很美好的地方開始 when you read you begin with a-b-c當你讀書時你【nǐ】先學abc when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi當你唱歌你先從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪 the first t...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激【jī】動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實【shí】又豈只是一個文明的飄散...
費德外科:
不要不開心哦:
veronique:
Minguk:
風間隼:
奇小一:
柏邦妮:
雪夜電影:
TheB: