之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛(ài)【ài】他的沒(méi)皮沒(méi)臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
秋水:
安迪斯晨風(fēng):
夜盡天明:
短評(píng)寫得超級(jí)差:
Shining醬:
五十米深藍(lán):
你是豬哇:
interesting:
昨夜星辰恰似你: