To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰(shuí)曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我【wǒ】想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
Double think is, having two opposing belief at once, beliving that both are true. To deliverately belive in lies,while knowling they are false.Example of this everyday life. Oh I need to be pretty,to be happy. I need surgery to be pretty. I need to be thin...
個(gè)人比較愛看懸疑和喜劇電影,喜歡懸疑電影的故事性和懸念,以及精雕細(xì)琢的劇本帶來的在世界觀【guān】?jī)?nèi)嚴(yán)謹(jǐn)自洽的邏輯,例如盜夢(mèng)空間。 自從開始訂閱AMC A-List之后,也開始嘗試看一些恐怖片,有些喜歡,有些一般。尤其對(duì)毫無邏輯的純恐怖電影很無感,如The Substance和Death of a Un...
無糖燕麥:
irie:
翁小樣:
PositiveFace。:
女神的秋褲:
青年人電影協(xié)會(huì):
franksxiong:
Mr. Infamous:
妖妖的妖: