“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有【yǒu】dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒(méi)說(shuō)完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
We scare,because we care.因?yàn)樵诤?,所以恐懼。毛怪在乎小布而害怕她被人所害,穿越暴風(fēng)雪也要回到她身邊;大眼在乎毛怪而害怕他獨(dú)自冒險(xiǎn),爭(zhēng)吵后依舊為朋友兩肋插刀;美人在乎大眼而害怕他一去不回,哪怕半信半疑也助他脫離困【kùn】境……因?yàn)樵诤?,所以恐懼。因?yàn)樵诤?,也有了克?..
趙不回:
木衛(wèi)二:
J:
zyw:
許一一:
lll:
錕斤拷:
Lara:
萬(wàn)人非你: