I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生【shēng】命的一切都擊潰。 and n...
看到空間上新改的圖片就知道本姑娘近期的腎上【shàng】腺素只在等待一個噴發(fā)的號令——Harry Potter 5的上映。 電影院一如想像的擁擠,結(jié)尾時一如預(yù)料的有鼓掌的環(huán)節(jié)。 看過小說當(dāng)然會少了很多懸疑和緊張的空間,心中大部分的OS是:為什麼這裡少了一個細節(jié),為什麼這裡把情節(jié)改成這樣...
馬澤爾法克爾:
qqxo:
圣墟:
力克巧浣熊:
梅雪風(fēng):
楊和托雷斯:
江行客:
僧伽藍摩:
一顆喵喵頭: