標題引用的是在電影中頻現的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內版本會怎么翻譯。看完電影以后【hòu】,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
Daydream, delusion, limousine, eyelash Oh baby with your pretty face Drop a tear in my wineglass Look at those big eyes See what you mean to me Sweet-cakes and milkshakes I'm delusion angel I'm fantasy parade I want you to know what I think Don't want you t...
快三:
歐陽楊:
Moridioteslres:
阿奶不摔跤:
更深的白色:
吃就對了。:
五喬:
一顆喵喵頭:
子戈: