狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總【zǒng】如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
就是doctor在雨天里沖下車后說的那段I am not enough black,not enough white,not enough man.真的眼淚唰的就留下來,那種孤獨感,一下子就說透了。沒有人群接【jiē】受他,無論待在哪里他都像一個異類,想想doctor要忍受無端的偏見、歧視,很心疼,I am alone!這句話真的戳到我,想...
Wi?:
劉小黛:
蜉蝣:
把噗:
夏甲??:
木由:
doubanzk:
暗夜私奔:
k.anachronism: