那個(gè)理所當(dāng)然且由衷而發(fā)地去幫助他人的人毫無疑【yí】問才是一位真正的超級英雄 That person who helps others simply because it should all must be done, and because it is the right thing to do, is indeed without a doubt, a real superhero. ——斯坦?李 ——stan lee 不...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成【chéng】“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
美神經(jīng):
開心快樂每一天:
林愈靜:
連城易脆:
TheB:
A班江直樹:
范尼是德魯伊:
愛你不解釋:
劉康康: