我一度認(rèn)為在解離性人格實驗小電影上它的存在【zài】可以算是一個經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價值啊,有些細(xì)節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時 I met a ...
看完片,意猶未盡,回頭記錄一下一些有感觸的【de】地方: 1. 跟我下車吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟著Jesse下車了以后,才想...
醬之:
云和雜貨鋪:
三只兔子:
西瓜草莓火龍果:
momo:
何斯召:
大強(qiáng)子:
Puff:
tripler: