我看過(guò)兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫(xiě)下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫(xiě)道的一樣...
生命就是一場(chǎng)終有盡頭的奔跑。有時(shí)候你不停的跑,不斷的跑,沒(méi)有休息,卻改變了其【qí】它人的生活??墒俏覀儾恢牢覀?yōu)槭裁磁?,跑向哪里,哪里是終點(diǎn),又哪里是盡頭。有一天,你突然停了下來(lái),只留下了身后人愕然的表情。 阿甘的媽媽說(shuō):"it's my time , it's just my time. oh,no...
葉不羞的嘲諷臉:
iRAMOO:
飛上天的魚(yú):
愛(ài)吃饅頭的寶寶:
方聿南:
肥嘟嘟左衛(wèi)門(mén):
像風(fēng)愛(ài)自由:
In Utero:
雨苔思音: