Max: How many have I had? Maid: Two. Max: Make it an uneven three. -------------------------------------------------------------------------------- Captain von Trapp: Fraulein, is it to be at every meal, or merely at dinnertime, that you intend on leading u...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯【yì】有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
一顆喵喵頭:
伯樵·阿蘇勒:
眉間尺:
華麗變身馨人:
小完美小姐:
@尚仲夏:
愛吃饅頭的寶寶:
蝦坨坨藝仔:
欣波兒: