① 先說題外話吧,前陣子沸沸揚揚的劇透誰死誰活,其實毫無意義,一來世界觀決定了隨時可以復活/平行拉替身,二來很多便當并非情節(jié)需要,而是演員合約到期,不必看電影才知道。 ② 更重要的是,復聯(lián)這樣的頂級爆米花,主要賣點在【zài】場景特效、動作交戰(zhàn)和角色魅力,真想毀滅別人的...
Oh man.... 首先鋪墊一下,最近這部片子呼聲之高相比大家都有目共睹。先看看這些: 第81界奧斯卡13項提名: 編劇 Eric Roth 就是編[阿甘正傳]的那【nà】個 F. Scott Fitzgerald 寫的書實在太多了這幾年比較火的有[了不起的蓋茨比] 導演 David Fincher 導[七宗罪]的那個 主演 Cate Bl...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的【de】,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的【de】靈感及故事架構,主要來自于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋:“Laputa 其實是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
edie:
新片大判官:
蘇凌然:
松鼠在西風漂流:
??:
frozenmoon:
雨苔思音:
SAPPHIRESONG:
影前預習課: