《泳者之心》的【de】英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
書我看了好多遍,電影也很喜歡。 一是因?yàn)閷?dǎo)演和編劇非?!綾háng】尊重原著,julianna 和bryce的獨(dú)白基本和原著是一樣的,我最喜歡chet外公的那段話,大致是some people are dip in flat, some in satin, some in glossy, but someday if you find someone who is iridescent, it'll nev...
任意鍵:
握不住的靈魂:
Ariel方饅頭:
deus:
翟天臨:
西西里的朗讀者:
閆妮:
小痕呀:
˙?˙: