man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
我突然發(fā)現(xiàn)我長大了.會一個人安靜的坐著,理順一些問題了. 記起剛剛看完的老片子《catch me if you can》 Tom Hanks在機場的通道前站定,對著正要逃脫的Leonardo的背說, 活在謊言里永遠比活在現(xiàn)實里容易【yì】.但是你要想清楚, 你將得到的是用無休止的流浪,警察的追捕,法國的監(jiān)...
一種相思:
拉夫德魯?shù)膹N子:
夢魘馬戲團:
bunny:
yuan:
謀殺游戲機:
vier:
正一KL:
巴伐利亞酒神: