在Batman : Begins 這部電影中,當(dāng)年少的Bruce Wayne跌入【rù】井底,被父親救上來之后,其父說過這樣一段話:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 這部影片中,當(dāng)Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助繩索卻無法脫身的時(shí)候,鏡頭回閃...
西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的【de】男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
注:關(guān)于這篇長評,因?yàn)槲冶救擞洃浀膯栴}造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟杂洝緅ì】住了阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
溫稚生:
圣墟:
維他檸檬茶:
Stranger:
Norain蘇:
貓先生拉麵屋:
Bearkiii:
悲欣交集:
董悄悄超兇: