《泳者之心》,原名叫【jiào】《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請?zhí)鹉愕念^, 我的公主,不然皇冠會掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然【rán】后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
bird:
Jason Bourne:
Maverick:
薛定諤的喵:
wwei:
芷舞傾聆:
方聿南:
青年人電影協(xié)會:
艾小柯: