You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地【dì】,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得...
我認(rèn)為書中的對白更深刻一點: How you live your life is your business. But remember, our hearts and our bodies are given to us only once. Most of us can't help but live as though we've got two lives to live, one is the mockup, the other the finished version,...
柳三行:
思萌不想長大:
方槍槍:
liulexuan123:
新京報書評周刊:
糯米:
曲奇罐兒:
艾小柯:
大海里的針: