To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經【jīng】和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
We are all the same. We all feel pain. And we all have chaos in our lives. Life is very very confusing, I know. I don't have the answers, but I know if you write it out, it'll all be okay. -------- And never have I felt so deeply at one and the same time s...
惘然:
siam:
大欣子:
wendy:
鄉(xiāng)下老登:
Notjustamovie:
惑:
喜宴:
阿韜: